Search

Allgemeine Geschäftsbedingungen

Índice

  1. Sector de aplicación
  2. Celebración del contrato
  3. Derecho de anulación
  4. Precios y condiciones de pago 
  5. Condiciones de entrega y envío 
  6. Concesión de derechos de uso de claves de licencia
  7. Concesión de derechos de uso de contenidos digitales
  8. Conservación del título
  9. Garantía
  10. Condiciones especiales para el tratamiento de mercancías según especificaciones concretas del cliente
  11. Canje de vales promocionales
  12. Canje de cheques regalo
  13. Legislación aplicable
  14. Resolución alternativa de litigios

 

1) Sector de aplicación

1.1 Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend „AGB“) der/des Yannick Presti
Lootcave (nachfolgend „Verkäufer“), gelten für alle Verträge, die ein Verbraucher oder Unternehmer (nachfolgend „Kunde“) mit dem Verkäufer hinsichtlich der vom Verkäufer in seinem Online-Shop dargestellten Waren und/oder Leistungen abschließt. Hiermit wird der Einbeziehung von eigenen Bedingungen des Kunden widersprochen, es sei denn, es ist etwas Anderes vereinbart.

1.2 Las presentes CGC se aplicarán a los contratos de suministro de contenidos digitales, salvo que se acuerde otra cosa. Los contenidos digitales en el sentido de estas CGC son datos creados y suministrados en formato digital.

1.3 Las presentes CGC se aplicarán en consecuencia a la compra de vales, a menos que se estipule expresamente lo contrario,

1.4 Las presentes CGC se aplicarán en consecuencia a los contratos de entrega de vales, salvo pacto expreso en contrario.

1.5 Las presentes CGC se aplican en consecuencia a los contratos de suministro de claves de licencia, salvo que se acuerde otra cosa. El vendedor está obligado a proporcionar una clave de licencia para el uso de los contenidos digitales o servicios digitales descritos por él (en adelante, "productos digitales") y a conceder los derechos acordados contractualmente para el uso de los respectivos productos digitales. El cliente no adquiere ningún derecho de propiedad intelectual sobre el producto digital. La respectiva descripción del producto del vendedor es determinante para la calidad del producto digital.

1.6 Un consumidor en el sentido de estas CGC es toda persona física que concluye un negocio jurídico con fines que no pueden atribuirse principalmente a su actividad comercial o profesional independiente.

1.7 Un empresario en el sentido de estas CGC es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad profesional comercial o independiente.

 

2) Celebración del contrato

2.1 Las descripciones de productos contenidas en la tienda online del vendedor no constituyen ofertas vinculantes por parte del vendedor, sino que sirven para presentar una oferta vinculante por parte del cliente.

2.2 El cliente puede presentar la oferta a través del formulario de pedido en línea integrado en la tienda en línea del vendedor. Tras colocar los bienes y/o servicios seleccionados en la cesta de la compra virtual y pasar por el proceso de pedido electrónico, el cliente presenta una oferta contractual jurídicamente vinculante con respecto a los bienes y/o servicios contenidos en la cesta de la compra haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido.

2.3 El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días,
- enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), siendo determinante a este respecto la recepción de la confirmación de pedido por parte del cliente, o bien
- mediante la entrega al cliente de la mercancía solicitada, siendo determinante la recepción de la mercancía por parte del cliente, o bien
- solicitando el pago al cliente una vez realizado el pedido.

Si existen varias de las alternativas mencionadas, el contrato se perfeccionará en el momento en que se produzca en primer lugar una de las alternativas mencionadas. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente dentro del plazo mencionado, se considerará que rechaza la oferta, con la consecuencia de que el cliente deja de estar vinculado por su declaración de intenciones.

2.4 Si se selecciona una forma de pago ofrecida por PayPal, el pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en lo sucesivo, "PayPal"), con sujeción a las Condiciones de uso de PayPal, que pueden consultarse en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o, si el cliente no dispone de una cuenta PayPal, de acuerdo con las condiciones para pagos sin cuenta PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Si el cliente paga utilizando una forma de pago ofrecida por PayPal que puede seleccionarse en el proceso de pedido en línea, el vendedor declara la aceptación de la oferta del cliente en el momento en que éste pulsa el botón que concluye el proceso de pedido.

2.5 Al enviar una oferta a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el texto del contrato será guardado por el vendedor una vez concluido el contrato y enviado al cliente en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) tras el envío del pedido del cliente. El vendedor no pondrá a disposición el texto del contrato más allá de esto. Si el cliente ha creado una cuenta de usuario en la tienda en línea del vendedor antes de enviar su pedido, los datos del pedido se archivarán en el sitio web del vendedor y el cliente podrá acceder a ellos gratuitamente a través de su cuenta de usuario protegida por contraseña introduciendo los datos de acceso correspondientes.

2.6 Antes de realizar un pedido vinculante a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el cliente puede reconocer posibles errores de introducción de datos leyendo atentamente la información que aparece en la pantalla. Un medio técnico eficaz para reconocer mejor los errores de introducción puede ser la función de aumento del navegador, que amplía la visualización en la pantalla. El cliente puede corregir sus entradas durante el proceso de pedido electrónico utilizando las funciones habituales del teclado y el ratón hasta que pulse el botón que concluye el proceso de pedido.

2.8 Por lo general, los pedidos se tramitan y el contacto se establece por correo electrónico y mediante la tramitación automatizada de pedidos. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico facilitada por él para la tramitación del pedido es correcta, de modo que los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan recibirse en dicha dirección. En particular, al utilizar filtros SPAM, el cliente debe asegurarse de que todos los correos electrónicos enviados por el vendedor o por terceros encargados por el vendedor de tramitar el pedido puedan ser entregados.

 

3) Derecho de cancelación

3.1 En general, los consumidores tienen derecho de cancelación.

3.2 Encontrará más información sobre el derecho de cancelación en la política de cancelación del vendedor.

3.3 El derecho de desistimiento no se aplica a los consumidores que, en el momento de celebrar el contrato, no sean nacionales de un Estado miembro de la Unión Europea y cuya residencia exclusiva y dirección de entrega estén situadas fuera de la Unión Europea.

 

4) Precios y condiciones de pago

4.1 A menos que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor, los precios indicados son precios totales que incluyen el IVA legal. Los gastos de entrega y envío adicionales se indicarán por separado en la descripción del producto correspondiente.

4.2 El cliente dispone de varias opciones de pago, que se especifican en la tienda online del vendedor.

4.3 En las entregas a países no pertenecientes a la Unión Europea, pueden producirse otros costes en casos concretos de los que el vendedor no es responsable y que correrán a cargo del cliente. Entre ellos se incluyen, por ejemplo, los costes de transferencia de dinero por parte de entidades de crédito (por ejemplo, comisiones de transferencia, comisiones por tipo de cambio) o derechos o impuestos de importación (por ejemplo, derechos de aduana). Dichos costes también pueden producirse en relación con la transferencia de fondos si la entrega no se realiza en un país no perteneciente a la Unión Europea, pero el cliente efectúa el pago desde un país no perteneciente a la Unión Europea.

4.5 Si se selecciona una forma de pago ofrecida a través del servicio de pago "PayPal", el pago se procesará a través de PayPal, aunque PayPal también puede utilizar los servicios de terceros proveedores de servicios de pago para este fin. Si el vendedor también ofrece métodos de pago a través de PayPal para los que realiza pagos por adelantado al cliente (por ejemplo, compra a cuenta o pago a plazos), cede su reclamación de pago a este respecto a PayPal o al proveedor de servicios de pago encargado por PayPal y nombrado específicamente al cliente. Antes de aceptar la declaración de cesión del vendedor, PayPal o el proveedor de servicios de pago encargado por PayPal realizará una comprobación de crédito utilizando los datos del cliente transmitidos. El vendedor se reserva el derecho a denegar al cliente la forma de pago seleccionada en caso de que el resultado de la comprobación sea negativo. Si se autoriza la forma de pago seleccionada, el cliente deberá abonar el importe de la factura dentro del plazo de pago acordado o en los intervalos de pago acordados. En este caso, el cliente sólo puede pagar a PayPal o al proveedor de servicios de pago encargado por PayPal con efecto liberatorio. No obstante, incluso en el caso de cesión de créditos, el vendedor sigue siendo responsable de las consultas generales del cliente, por ejemplo, en relación con la mercancía, el plazo de entrega, el envío, las devoluciones, las reclamaciones, las declaraciones de cancelación y devolución o las notas de abono.

4.6 Si se selecciona el método de pago "SOFORT", el pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Múnich (en lo sucesivo, "SOFORT"). Para poder pagar el importe de la factura a través de "SOFORT", el cliente debe tener una cuenta bancaria en línea activada para participar en "SOFORT", legitimarse en consecuencia durante el proceso de pago y confirmar la instrucción de pago a "SOFORT". A continuación, "SOFORT" ejecutará inmediatamente la operación de pago y efectuará el cargo en la cuenta bancaria del cliente. El cliente puede encontrar más información sobre el método de pago "SOFORT" en la siguiente dirección de Internet https://www.klarna.com/sofort/ .

 

5) Condiciones de entrega y envío

5.1 Si el vendedor se ofrece a enviar la mercancía, la entrega se realizará dentro de la zona de entrega especificada por el vendedor a la dirección de entrega especificada por el cliente, a menos que se acuerde otra cosa. La dirección de entrega especificada en la tramitación del pedido del vendedor es determinante para la tramitación de la transacción.

5.2 Si la empresa de transporte devuelve al vendedor la mercancía enviada porque no ha sido posible la entrega al cliente, éste correrá con los gastos del envío fallido. Esto no se aplicará si el cliente ejerce efectivamente su derecho de desistimiento, si no es responsable de la circunstancia que provocó la imposibilidad de entrega o si se vio temporalmente impedido de aceptar el servicio ofrecido, a menos que el vendedor le hubiera notificado el servicio con una antelación razonable.

5.3 La auto recogida no es posible por razones logísticas.

5.4 Los contenidos digitales se facilitan al cliente exclusivamente en formato electrónico, como se indica a continuación:

  • by e-mail
  • mediante acceso directo a través del sitio web del Vendedor

5.5 Los vales se expiden al cliente del siguiente modo:

– by e-mail

5.6 Las claves de licencia se proporcionan al cliente de la siguiente manera:

  • by e-mail
  • a través de la visualización en pantalla

5.7 El vendedor se reserva el derecho a rescindir el contrato en caso de autoentrega incorrecta o indebida. Esto sólo se aplicará en el caso de que el vendedor no sea responsable de la falta de entrega y el vendedor haya concluido una operación de cobertura específica con el proveedor con la debida diligencia. El vendedor hará todos los esfuerzos razonables para conseguir la mercancía. En caso de no disponibilidad o de disponibilidad parcial de la mercancía, se informará inmediatamente al cliente y se le reembolsará la contraprestación sin demora.

 

6) Concesión de derechos de uso de claves de licencia

6.1 La clave de licencia proporcionada autoriza al cliente a utilizar el software o los contenidos que figuran en la descripción del producto correspondiente en la medida descrita en la misma.

6.2 La concesión de derechos sólo será efectiva una vez que el cliente haya abonado íntegramente la remuneración adeudada.

 

7) Concesión de derechos de uso de contenidos digitales

7.1 A menos que se indique lo contrario en la descripción del contenido en la tienda en línea del vendedor, el vendedor concede al cliente el derecho no exclusivo de utilizar el contenido proporcionado para fines privados y comerciales sin restricción en términos de ubicación o tiempo.

7.2 La transferencia de contenidos a terceros o la creación de copias para terceros fuera del ámbito de estas CGC no está permitida a menos que el vendedor haya consentido la transferencia de la licencia contractual al tercero.

7.3 La concesión de derechos sólo será efectiva una vez que el cliente haya abonado íntegramente la remuneración contractualmente adeudada. El vendedor podrá autorizar provisionalmente el uso del contenido contractual incluso antes de ese momento. Dicha autorización provisional no constituye una cesión de derechos.

 

8) Conservación del título

Si el vendedor efectúa el pago por adelantado, conservará la propiedad de la mercancía entregada hasta el pago íntegro del precio de compra adeudado.

 

9) Responsabilidad por defectos

9.1 Salvo que se indique lo contrario en las disposiciones siguientes, se aplicarán las disposiciones de responsabilidad legal por defectos. Como excepción, se aplicará lo siguiente a los contratos de entrega de mercancías:

9.2 Si el cliente actúa como empresario,

  • el vendedor puede elegir el tipo de cumplimiento posterior;
  • el plazo de prescripción por defectos en bienes nuevos es de un año a partir de la entrega de los bienes;
  • quedan excluidos los derechos y reclamaciones por defectos de los bienes usados;
  • el plazo de prescripción no se reanudará si se realiza una entrega de sustitución como parte de la responsabilidad por defectos.

9.3 Las limitaciones de responsabilidad y el acortamiento de los plazos antes mencionados no se aplican

  • para reclamaciones por daños y reembolso de gastos por parte del cliente,
  • en caso de que el vendedor haya ocultado fraudulentamente el defecto,
  • para los bienes que se han utilizado para un edificio de acuerdo con su uso normal y han causado su defectuosidad,
  • para cualquier obligación existente del vendedor de proporcionar actualizaciones para productos digitales, en el caso de contratos de suministro de bienes con elementos digitales.

9.4 Además, para los empresarios, los plazos de prescripción de cualquier derecho de recurso legal existente no se verán afectados.

9.5 Si el cliente actúa como comerciante en el sentido del artículo 1 del Código de Comercio alemán (HGB), estará sujeto a la obligación comercial de inspeccionar y notificar los defectos de conformidad con el artículo 377 del HGB. Si el cliente incumple las obligaciones de notificación allí reguladas, la mercancía se considerará aprobada.

9.6 Si el cliente actúa como consumidor, se le ruega que reclame al repartidor la mercancía entregada con daños de transporte evidentes y que informe de ello al vendedor. Si el cliente no lo hace, esto no tendrá ningún efecto sobre sus reclamaciones legales o contractuales por defectos.

 

10) Condiciones especiales para la transformación de mercancías según especificaciones concretas del cliente

10.1 Si, de acuerdo con el contenido del contrato, el vendedor también es responsable de procesar la mercancía según las especificaciones del cliente además de entregar la mercancía, el cliente deberá proporcionar al operador todo el contenido necesario para el procesamiento, como textos, imágenes o gráficos en los formatos de archivo, formato, imagen y tamaño de archivo especificados por el operador y conceder al operador los derechos de uso necesarios. El cliente es el único responsable de la obtención y adquisición de los derechos sobre estos contenidos. El cliente declara y acepta la responsabilidad de garantizar que tiene derecho a utilizar el contenido facilitado al vendedor. En particular, el cliente se asegurará de que no se infrinjan derechos de terceros, en particular derechos de autor, derechos de marca y derechos personales.

10.2 El cliente indemnizará al vendedor por las reclamaciones de terceros que puedan hacer valer contra el vendedor en relación con una infracción de sus derechos por el uso contractual de los contenidos del cliente por parte del vendedor. El cliente también asumirá los costes razonables de la defensa legal necesaria, incluidas todas las tasas judiciales y legales en la cuantía legal. Esto no se aplicará si el cliente no es responsable de la infracción. En caso de reclamación por parte de un tercero, el cliente está obligado a proporcionar al vendedor de forma inmediata, veraz y completa toda la información necesaria para el examen de las reclamaciones y una defensa.

10.3 El vendedor se reserva el derecho a rechazar la tramitación de pedidos si el contenido facilitado por el cliente infringe prohibiciones legales u oficiales u ofende la decencia común. Esto se aplica en particular al suministro de contenidos anticonstitucionales, racistas, xenófobos, discriminatorios, ofensivos, que pongan en peligro a los jóvenes y/o que glorifiquen la violencia.

 

11) Canje de vales promocionales

11.1 Gutscheine, die vom Verkäufer im Rahmen von Werbeaktionen mit einer bestimmten Gültigkeitsdauer unentgeltlich ausgegeben werden und die vom Kunden nicht käuflich erworben werden können (nachfolgend „Aktionsgutscheine“), können nur im Online-Shop des Verkäufers und nur im angegebenen Zeitraum eingelöst werden.

11.2 Algunos productos pueden quedar excluidos de la promoción de vales si del contenido del vale de promoción se deriva la correspondiente restricción.

11.3 Los vales promocionales sólo pueden ser canjeados por consumidores.

11.4 Sólo se puede canjear un vale promocional por pedido.

11.5 El valor de los bienes debe ser al menos igual al importe del vale promocional. El vendedor no reembolsará el crédito restante.

11.6 Si el valor del vale promocional no es suficiente para cubrir el pedido, se puede seleccionar uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el vendedor para liquidar la diferencia.

11.7 El saldo de un vale promocional no se abona en efectivo ni devenga intereses.

11.8 El vale promocional no se reembolsará si el cliente devuelve la mercancía pagada total o parcialmente con el vale promocional dentro del ámbito de su derecho legal de cancelación.

11.9 El vale promocional sólo puede ser utilizado por la persona que figura en él. El vale promocional no puede transferirse a terceros. El vendedor está autorizado, pero no obligado, a comprobar la elegibilidad material del respectivo titular del vale.

 

12) Canje de cheques regalo

12.1 Gutscheine, die über den Online-Shop des Verkäufers käuflich erworben werden können (nachfolgend „Geschenkgutscheine“), können nur im Online-Shop des Verkäufers eingelöst werden, sofern sich aus dem Gutschein nichts anderes ergibt. .

12.2 Los cheques regalo y el crédito restante en los cheques regalo pueden canjearse hasta el final del tercer año posterior al año en que se compró el cheque. El crédito restante se abonará en la cuenta del cheque regalo del cliente hasta la fecha de caducidad.

12.3 Los cheques regalo sólo pueden canjearse antes de finalizar el proceso de pedido. No es posible la compensación posterior.

12.4 Sólo se puede canjear un cheque regalo por pedido.

12.5 Los cheques regalo sólo pueden utilizarse para la compra de productos y no para la compra de otros cheques regalo.

12.6 Si el valor del cheque regalo no es suficiente para cubrir el pedido, se puede seleccionar uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el vendedor para liquidar la diferencia.

12.7 El saldo de un cheque regalo no se paga en efectivo ni devenga intereses.

 

13) Legislación aplicable

13.1 Para todas las relaciones jurídicas entre las partes se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de las leyes sobre compraventa internacional de mercancías. En el caso de los consumidores, esta elección de ley sólo se aplicará en la medida en que no se retire la protección concedida por las disposiciones imperativas de la ley del país en el que el consumidor tenga su residencia habitual.

13.2 Además, esta elección de ley en relación con el derecho legal de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un Estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega se encuentren fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato.

 

14) Resolución alternativa de litigios

14.1 La Comisión Europea ofrece una plataforma de resolución de litigios en línea en Internet en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr.

Esta plataforma sirve de punto de contacto para la resolución extrajudicial de litigios derivados de contratos de compra o prestación de servicios en línea en los que esté implicado un consumidor.

14.2 El vendedor no está obligado ni generalmente dispuesto a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante una junta arbitral de consumo.

es_ESEspañol